Uncategorized

Korean Idiom: 오리발 내밀다

5a5d0e5ae9c81f7a0d4936cf6750f578f3b1ed6cc892dbc436pimgpsh_fullsize_distr

오리 stands for duck, 발 for foot and 내밀다 is an action verb which means to hold or stick out. 오리발 내밀다 would literally mean to stick out a duck’s foot however as an idiom expression, it actually means to pretend that one is innocent even after making a mistake. When one refuses to take accountability for their own wrongdoing, but you’re sure this person is denying the truth, you can say to them “오리발 내밀지 마” (usually in an annoyed tone) which translates to “don’t lie to me”.

여러분, 혹시 ‘오리발 내밀다’라는 표현을 알고 계신가요? ‘오리발 내밀다’의 원래 표현은 ‘닭 잡아 먹고 오리발 내밀다’예요. 닭을 먹고도 먹지 않은 척 오리발을 내민다는 것인데요, 내가 한 일에 대해 모른 척하거나 말을 바꾸는 상황을 의미합니다. 부정적인 의미로 많이 사용하지요. 주변에 혹시 ‘오리발 내미는’ 친구가 있다면 사용해도 좋을 표현이에요.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s